Show/Hide Language

و ع ظ (wāw ʿayn ẓā) arabic root word meaning.


There are 25 words derived from this root in the Quran.
    The triliteral root wāw ʿayn ẓā (و ع ظ) occurs 25 times in the Quran, in three derived forms:
    • 15 times as the form I verb waʿaẓ (وَعَظْ)
    • nine times as the noun mawʿiẓat (مَّوْعِظَة)
    • 1 times as the active participle wāʿiẓīn (وَٰعِظِين)



to admonish, exhort, preach, advise, warn, remind of that which should soften the heart by the mention of reward or punishment, give good advice or counsel, remind of the result of affairs, exhort which leads to repentance and reformation.Ya'izuu (imp. 3rd. p. m. sing.): He exhorts, admonishes.A'izu (imp. 1st. p. sing.): I admonish.Ta'izuuna (imp. 2nd. p. m. sing.): Ye admonish.'Iz (prt. m. sing.): Ye admonish.'Izuu (prt. m. plu.): Ye admonish.Yua'azu (pip. 3rd. m. sing.): Is admonished.Yuu'azuuna (pip. 3rd. m. plu.): They are admonished to.Waa'iziina (act. pic. m. plu.): Those who admonish; Preachers.Mau'izatun (n): Admonition.Au'zata (IV. prf. 2nd. p. sing.): Thou admonished.

All words derived from wāw ʿayn ẓā root word


WordMeaningArabic
(2:66:8) wamawʿiẓatan
and an admonition
وَمَوْعِظَةً
(2:231:36) yaʿiẓukum
He instructs you
يَعِظُكُمْ
(2:232:16) yūʿaẓu
is admonished
يُوعَظُ
(2:275:28) mawʿiẓatun
(the) admonition
مَوْعِظَةٌ
(3:138:5) wamawʿiẓatun
and admonition
وَمَوْعِظَةٌ
(4:34:25) faʿiẓūhunna
then advise them
فَعِظُوهُنَّ
(4:58:19) yaʿiẓukum
advises you
يَعِظُكُمْ
(4:63:10) waʿiẓ'hum
and admonish them
وَعِظْهُمْ
(4:66:21) yūʿaẓūna
they were advised
يُوعَظُونَ
(5:46:25) wamawʿiẓatan
and an admonition
وَمَوْعِظَةً
(7:145:8) mawʿiẓatan
an instruction
مَوْعِظَةً
(7:164:6) taʿiẓūna
(do) you preach
تَعِظُونَ
(10:57:5) mawʿiẓatun
an instruction
مَوْعِظَةٌ
(11:46:19) aʿiẓuka
admonish you
أَعِظُكَ
(11:120:15) wamawʿiẓatun
and an admonition
وَمَوْعِظَةٌ
(16:90:14) yaʿiẓukum
He admonishes you
يَعِظُكُمْ
(16:125:6) wal-mawʿiẓati
and the instruction
وَالْمَوْعِظَةِ
(24:17:1) yaʿiẓukumu
warns you
يَعِظُكُمَ
(24:34:12) wamawʿiẓatan
and an admonition
وَمَوْعِظَةً
(26:136:4) awaʿaẓta
whether you advise
أَوَعَظْتَ
(26:136:9) l-wāʿiẓīna
the advisors
الْوَاعِظِينَ
(31:13:6) yaʿiẓuhu
(was) instructing him
يَعِظُهُ
(34:46:3) aʿiẓukum
I advise you
أَعِظُكُمْ
(58:3:16) tūʿaẓūna
you are admonished
تُوعَظُونَ
(65:2:17) yūʿaẓu
is instructed
يُوعَظُ
© All Rights Reserved. Making illegal copies and sharing without citing the source is considered copyright infringement. Legal action will be taken against offenders. If you would like to contact us please click here.